כאשר מדובר בתרגום מסמכים משפטיים, לא מספיקה שליטה בשפות. השפה המשפטית היא שפה בפני עצמה הדורשת בקיאות בז'רגון והשכלה מתאימה.
ב "מילה טובה" המתרגמים המשפטיים הם עורכי דין ומשפטנים.
תרגום משפטי הוא אחד מתחומי ההתמחות של החברה
כל תרגום עובר בדיקה נוספת, הגהה ועריכה.
אנו מתרגמים מדי יום:
- חוזים והסכמים
- העברות נכסים
- פטנטים
- מסמכי אימוץ
- מסמכי גירושין ומשמורת ילדים
- הסכמי ממון
- אישורים נוטריוניים
- אפוסטיל
- תרגום תעודות
- תצהירים
- תעודות ומסמכים רשמיים מכל סוג
תרגום בעל פה בבית משפט
אנו מספקים שרותי תרגום משפטי לעורכי-דין, נוטריונים, רואי חשבון ואנשים פרטיים .
פנו אלינו עכשיו וקבלו פרטים נוספים והצעת מחיר

